Siberian Baby
Jurek Biegus |
|
|
Kazakhstan in the autumn of 1940 was
the last place were my mother wanted to be giving birth to me, her second
child. Before the war, my parents lived comfortably in a town called
Tarnopol in Eastern Poland (now in the Ukraine) where they had moved from
their native Sambor. Father had left the army and was working in the
prison service while mother, a teacher by profession, was bringing up her
two year old daughter Krysia in her dream 'town centre flat with a
balcony'. |
|
 |
The Biegus family Biskowice 28th
February 1933 |
|
 |
Jadwiga and Jan Biegus 19th September 1936 |
|
|
|
|
 |
Józef and Katarzyna Tuczek with
daughters; Anna, my mother Jadwiga, Maria and Regina |
|
Then war broke out and all
hell was let loose. My father, an officer of the reserve, rejoined his
regiment while my mother and her eldest sister returned to the family home
in Sambor where, supported by a network of family and friends, they had
the best chance of surviving the war. After Stalin's invasion of Poland,
as arranged between Russia and Germany in the Ribbentrop-Molotov pact,
Poland's defence was no longer viable and the army was ordered to
disband. Having avoided capture by the invading Russians my father
returned home but immediately discovered that the NKVD (Soviet security
forces - precursor to the more familiar KGB) were looking for officers and
other 'intelligencia' so he went into hiding, constantly moving from house
to house among friends and family, never staying more than a few days in
any one place. My mother went back to work as a teacher to keep the
family going. |
|
During
February and March 1940 my mother underwent several interrogations by the
local NKVD both about her work as a teacher and the whereabouts of her
husband. In March the NKVD declared her politically unfit to teach and
she lost her job at school. On the 13th April 1940 the second mass
deportation began. The NKVD arrived in the early morning, they read out
the sentence of deportation and internal exile in Russia, allowed
30minutes to pack essentials and enough food for a journey of up to four
weeks. Everyone living at the family home was arrested; my mother with my
sister Krysia, my mother's eldest sister and their parents (my
grandparents). They were marched to the
local railway station and loaded into cattle trucks. When my
father heard of the arrests he gave himself up to the NKVD in
the hope that he would be allowed to join his family into exile
but that was the last reliable report we had of him until we
found his name on the list of officers shot in the back of the
head by |
|
|
|
the NKVD in Katyn wood. He was one of 4,500 Polish officers and intelligencia
who were murdered by our future ally the Soviet Union. A further 20,000
are still unaccounted for. |
|
After
a journey of two to three weeks (my mother lost track of the days) they
were taken off the train, together with five other families, at Martuk in
the district of Aktubinsk in Kazakhstan. From Martuk they walked seven
kilometres to a small village (posiolek) called Nagorny. This was an
agricultural 'kolchoz' - a state owned farm - where they were immediately
set to work in the fields. Initially they were given a shepherd's hut in
which to live because in the summer the shepherd was out on the steppe
with his flock. Later they were moved into a cottage at the edge of the
village that belonged to a peasant who had been deported into internal
exile elsewhere in Russia. The front door of the cottage opened onto a
corridor with a room on either side and an attached stable. They shared
the cottage with fellow Polish deportees Mrs. Smoleńska and her daughter,
the Smoleńskas occupied one room while our family, four adults and two
children, lived in the other.
|
|
Everyone had to work in the kolchoz. Lenin's nobly sounding motto, that
had seduced so many English intellectuals, 'To everyone according to their
needs, from everyone according their abilities' had been translated on the
ground into a much more practical 'nie rabotayet nie kushayet' - don't
work, don't eat - so those who reported for work received half a
loaf of bread a day and the foreman would turn a blind eye to
small amounts of produce that might be taken home at the end of
the day. This food had to be shared with any member of the
family who for some reason was unable to work. Each 'Work
Day' was recorded and in the autumn everyone received farm
produce for the winter according to the number of 'Work Days'
they had put in. During the summer of 1940 our family had
earned a sack of rye and a sack of potatoes. In October
after I was born my mother was allocated 250gm. (10 oz.) of
bread, half a litre of full cream milk and two litres of skimmed
milk a day for the baby. Her own ration was of course
still subject to the 'don't work, don't eat rule.
|
|
We survived that first winter thanks to a sack of flour
that my grandfather had the foresight to take when they were arrested and
two food parcels sent by my mother's two sisters who were still in Poland
(mainly flour, buckwheat and a little sugar). Money came from
selling anything that was not strictly necessary for survival like my
grandfather's suit, the sugar and other little luxuries that came in the
food parcels. |
|
The
Kazakh villagers were indifferent to us but there were two or three
Russian families without whose help we could not have survived. We don't
know why they were there. It is likely that they had been sentenced to
internal exile just like we were but it was best not to ask questions.
They helped in many small ways. We were not allowed to buy anything at
the village shop so they bought things for us. On one occasion my aunt
went to Martuk to sell grandfather's suit, because there it would fetch a
better price, and found herself in serious trouble because we weren't
allowed to leave the village without permission so, in future, they would
take things to Martuk that we needed to sell. Their greatest contribution
was made right at the beginning when they introduced us to 'kiziak'.
Kiziak was, possibly still is, made by collecting dried animal dung on the
steppe, soaking it in water then mixing it with straw and forming into
briquettes which were then dried in the sun. This was to be our fuel for
the winter and, throughout the summer, any time not working for the kolhoz
was spent collecting dung and making kiziak. Without it the whole family
would have frozen to death in the -30'C temperatures of a Kazakh winter.
Hope came with Germany's invasion of Russia in June 1941.
|
|
 |
Outside Martuk Railway station |
|
|
|
Suddenly and
unexpectedly we became Russia's allies. A Polish army under the
command of Gen. Anders was being formed in Russia and an amnesty was
declared for all Poles in prisons and internal exile. We were now
free to buy in the village shop and travel to Martuk. My uncle was released from prisoner of
war camp to join the Polish army and he managed to come and see us in
Nagorny just before the snows fell. He helped with making 'kiziak',
brought money and, most importantly, papers to join the army as his
family. Wisely, it was decided not to travel that winter. The army was
living under canvas and the Russian authorities were providing rations
only for soldiers so many of those who travelled that winter perished from
cold, hunger and exhaustion. |
|
We
finally left Nagorny in April 1942 and joined the Polish army in Kitabo in
Uzbekistan. By the time we arrived my uncle had been moved to another
army centre but none the less we were welcomed, looked after and, for the
first time since the outbreak of war, felt relatively safe. Life was
still hard. We lived under canvas and the Russian authorities were
providing meagre rations but only for soldiers so these had to be shared
with the civilian families. A few days before we left Kitabo, my
grandmother died. She had contracted an ear infection while still in
Nagorny, untreated, it became septic and was operated on by an army
surgeon when we arrived in Kitabo. It seemed to be clearing up but the
surgeon warned that with the organism in such a weakened state it may not
be able to fight off the infection. We left Kitabo to travel to
Krasnovodsk on the Caspian sea from where we sailed with the army to
Pahlavi in Persia. |
|
 |
Polish evacuees from the USSR disembarking
at Pahlavi in
Persia 1943 |
|
Persia was
very welcoming. By the sea in Pahlavi, where we disembarked,
a tented city had been set up. This was a transit area where
we were registered, given papers, issued with clothes and
allocated to one of three camps on the outskirts of Teheran.
Camp II, like the other camps, was under canvas but well supplied,
food was plentiful, schools and field hospitals had been set up.
Troops were being re-equipped, trained and made ready for duty.
Civilians began the long process of adjusting to a normality in
which there was adequate food and even time to attend to their
social and cultural needs. My mother particularly recalled a
visit to the Shah's palace gardens and walking through the
shopping streets of Teheran, although there was still no money for
any serious shopping of course. There was still the reality
of war. All the young and able bodied were expected to join
in the war effort and my aunt joined the Women's Auxiliary
Service. This was a particular wrench because it was she who
had been the main provider for our family. She was the one who
bartered, traded and stole the food that made the difference
between perishing and surviving. Unable to have children
herself she made it her purpose that my sister and I survived
where so many children did not. |
|
|
|
She insisted that,
even after I started eating solid food, I continued to be breast fed until
we left Russia and saw to it that my mother had the lion's share of any
nutritious food that she had 'organised'. Inevitably, given such a
concentration of people and rudimentary sanitary facilities, an epidemic
of dysentery broke out. Despite the best efforts of the medical
staff this lead to a horrendous mortality rate, particularly among
children, whose undernourished and weakened metabolisms succumbed within a
day or two. |
|
|
When I
contracted the disease my mother refused to let me be taken to
the field hospital, where she had seen children dying by the
dozen, and insisted on nursing me herself. She clearly
understood the importance of hygiene and hydration and gave me
lots of water, but only after it had been boiled, and melons
which were plentiful in the camp. I survived the dysentery
but it took its toll on the organism and soon afterwards my legs
began to bow and I stopped walking. Rickets or 'the
English disease', as it was known in Poland, was diagnosed.
Once again home remedies were applied, cod liver oil and lots of
sun, the bones strengthened once again and the only visible sign
left is a ridge across my teeth where development had been
temporarily impaired. By the autumn of 1943 my mother felt
sufficiently confident to leave my sister and me in my
grandfathe's care during the day so in December 1943 she began
working professionally as a teacher at the camp school. |
|
Once
the army had moved out to their operational positions in the Middle East
it was time to consider the civilians who had been left behind. The
tented camps on the outskirts of Teheran were clearly not viable as a long
term solution and the authorities decided to set up Displaced Persons
camps in India and Africa. As a teacher my mother was able to choose
where we went and she chose Africa. In the spring of 1944 we travelled by
army truck down to Karachi and then by ship to Africa (she didn't say
which port) then by train to a camp called Bwana M'Kubwa in what was then
Northern Rhodesia. We stayed in Bwana M'Kubwa for just four months before
she was posted to Lusaka, also in Northern Rhodesia now Zambia. |
|
My mother, Grandfather, aunt - Marysia
Łotecka, me and my sister Krysia in Teheran
1943. |
|
|
My
first, very ordinary, childhood memories are from Lusaka: A dark eyed
beauty called Jagódka sitting opposite me in the kindergarten sand pit;
carrying the kindergarten totem pole in a school procession only
to disgrace myself by falling over and stopping the entire
procession; starting school at five but in the seven year olds
class because I was the only five year old in the camp, and then being
threatened with extreme violence by my older classmates for having
the best marks at the end of term; the wonder of electric lighting
in the camp commandant's hut. |
|
|
 |
My mother and me in Lusaka |
 |
 |
Left;-My mother, grandfather Józef Tuczek, my
sister and me sailing on the Pratea from Beira to Mombassa
|
Right;-My mother, grandfather Józef Tuczek ,my
sister and me by our hut in Lusaka. |
|
|
By 1947 the camps
were being actively liquidated. First a commission from the Polish
communist regime set up by Stalin arrived to persuade us to return to
communist Poland. They received short shrift from people whose homes
had been annexed by Russia and were no longer in Poland and who were still
thanking God for delivering them from the Soviet communist paradise.
|
|
The Americans came
next followed by the Canadians, Australians and New Zealanders to take their pick of the
humanity on offer. In that particular market my mother; young,
intelligent, educated with two young children who would grow up to be fine
citizens of their country, was inundated with offers, but there was a
catch. My
grandfather was old and might become a burden on the host country
so the offers were always in these terms; you and the children can
come straight away and in a couple of years time you will have
settled in and earned enough to bring your father across from
wherever he might be at the time. To my mother's eternal
credit she turned these offers down flat. We were the last to
leave Lusaka at the beginning of 1949. By this time my mother was
headmistress of the school and responsible for closing it down. She couldn't bear to burn all the books so we acquired our first
proper possessions - a tea chest full of books. She was posted to a camp
called Tengeru near Arusha in what is now Tanzania. |
|
Tengeru was
dominated by a splendid view of Mt. Meru but, unlike Lusaka which was
quite close to town, so we could regularly go into town for shopping, it
appeared to be in the middle of nowhere and, to a child, the occasional
journey by truck into Arusha seemed to take for ever. |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Tengeru camp with Mt. Meru. |
Our first home |
The
posh square huts with a concrete floor and windows. |
Polish church in Tengeru camp |
Were we refugees or people removed by force |
|
|
On arrival in Tengeru we were allocated a pair of mud huts; round, dark and tiny with
mud floors, just like the native's huts. These huts were quite exciting
for us kids but mother didn't seem to share our enthusiasm and she must
have had some leverage because we soon moved to one of the large posh
square huts with a concrete floor and windows with fine wire mesh mosquito
nets and a separate outside kitchen. I can't remember if there was any
electricity in the camp, I have a feeling that even the camp commandant
used paraffin lamps for lighting, primus stoves for minor cooking and, if
you were in a posh square hut, you had a separate outside kitchen with a
wood burning range for cooking. |
|
Tengeru
was much bigger than Lusaka, it had a primary school and two secondary
schools, one for the academically inclined and another that taught
vocational subjects. There was also a large boarding house for children
and young people that had been either orphaned or separated from their
parents. There was considerable agricultural activity. Apart from the
gardens that were springing up around people's huts there were large
fields of maize, potatoes and other vegetables like carrots and cabbage.
I don't know if these were grown under the auspices of the camp or some
local farmer but a lot of the people in the camp were employed in this
farming activity. |
|
|
|
Pressure was now building to close the camps so UNRA, (United Nations
Refugee Agency) which was responsible for the camps, arranged another
round of visits by the various immigration
commissions which went through their selection procedures once again and
took further significant numbers. |
|
By early 1950 only those that had been positively rejected
by the three commissions or who, like my mother, would not accept the
terms that were offered were left in the camp. That's when the
British commission arrived. It was different because I think they
knew that leaving people in the middle of Africa wasn't an option and
their main concern was to know if anyone had health problems, particularly
infectious diseases like TB, and needed either treatment before sailing or
special provision on arrival in England. In July we travelled by
rail from Arusha to Mombassa and then sailed on the Dundalk Bay to England,
arriving in Hull on 2nd September 1950. After a few days in a
transit camp near Hull we travelled in a fleet of coaches to Springhill
Lodges camp in the beautiful Cotswold countryside. For more information
on life in a U.K. displaced persons camp you can visit
www.northwickparkpolishdpcamp.co.uk but essentially, normality set
in. Until we came to England I had never been in a house with stairs or
met a child of my own age. My friends and school mates were all either two
years older or two years younger than me so, for the first time in my
life, I went to school with and had friends of my own age. |
|
If you have a story please contact
zosia
|
|
BACK TO YOUR STORIES
|
|